Гайд - Как самому перевести аддон.
1 . Для перевода аддонов знание LUA не требуется! Достаточно желания biggrin
2. Вы должны иметь 3 программыNotepad ++( бесплатный ) илиEmEditor7, Lingvo для перевода
3. Открываем программой Notepad ++ , файл tocвидим там DKPmon_BossAuction.toc(
Теперь в программе ставим кодировку UTF-8 это самое главное не только в toc файлах
и прописываем что надо, а именно заметку по русски ( и к примеру имя аддона ) Обязательно прописываем файл русской локали localization.ruRU.lua в разных аддонах он может по разному быть, но вы поймете. Если не нашли указания в ток файле на языковые файлы, то пощите в соседних файлах XML, иногда его там прячут.
вид для xml
для toc
4. Создание самого файла. Сделайте файл Для создания русской локали сделайте русский файл RUru по образцу соседних локалей и поправьте название на ruRU, чтобы не ошибиться можно взять и переделать к примеру немецкий файл на ruRU, а из английского перенести текст аддона. В самом аддоне важно также прописать
или как там написано. до последней строки можете подписать себя как автора и дату обновления перевода или создания.
Для удобства откройте любой уже сделанный ru аддон и посмотрите как там это сделано. Перевод может прятатсься в файлах и папках locale ( 95 % ) и файлах Core String. также в папках Modul. В очень редких случаях слова зарыты в самом коде аддона, тогда как правило они находяться в самом большом по обьему файле аддона.
В итоге в папке аддона должны быть файлы
Итак собственно вы сделали файл и теперь начинаем править.
Перевод должен оставаться в пределах ковычек НЕ НАРУШАЯ СИНТАКСИС ПРОГРАММЫ переводишь все строки (они всегда бывают в кавычках) на русский язык.
При этом НЕЛЬЗЯ выкидывать тэги, такие как %s или %d, а если есть слова, начинающиеся с символа '\' (например: \ или \n ), их нужно оставить как есть, и если есть сдвоенные кавычки (например: или одинарные), то тоже должны такими остаться. Пример
И самое главное, перед переводом на русский язык файл нужно сохранить в кодировке UTF-8.
Желательно не выходить за размеры строк , ну к примеру если написано San значит пишем Чет а не Четверг - получиться что слово выйдет за пределы графического элемента аддона. ( это надо смотреть в игре )
Для стандартных аддонов
Для Ase заменяем
5 . Не надо пытаться перевести сразу весь аддон достаточно часть, перевели 1/3 аддона - зашли в игру увидели что работает, все сохранили запомнили, при следующем переводе если он неудачен всегда можете вернуться к работающему варианту. То есть важно проверить аддон в игре. Заодно и адекватность перевода.
6. cool Ошибки выявляются просто. Ставим !BugGrabberи BugSack Ловители ошибок ( по нажатию клик - shift они перезагрузят UI ). или Swatter. Они вам покажут номер ошибки выаваемой вашим аддоно . Теперь идите и в редактор ( он показывает номера строк ) смотрите что не так.
К примеру вы забыли поставить ковычки поставить, так аддон покажет сообщение где сказано не могу мол загрузить локаль из ошибки такой и номерок 134. Значит идем в строки 134 и тсавим там ковычку.
Для локализации скачиваем последнюю версию аддона с сайта автора или общих сайтах обновления аддонов.
7. Теперь аддон нужно залить на SVN для это прочтите эту Тему http://forums.playhard.ru/index.php?showtopic=27184, а если хотитте на Ase попросите тут людей у которых есть туда доступ. Если аддон не Ase то вы сами можетет отослать его автору. Перед тем как делать аддон отпишите здесь и убедитесь что такого аддона не сделано. http://forums.playhard.ru/index.php?showtopic=27207 biggrin
/+
8. Также все кто аддонами, пользуетсся попрошу выявленные неточности перевода, и смысловые ошибки и орфографические ошибки, неверно переведенные слова и предложения выкладывать тут для их исправления. это гораздо продуктивнее чем писать толмуды пафосных претензий по качеству перевода ( не забываем что люди добровольно тратят для всех свое время на безвозмездной основе )
Здесь указываем Ошибки и неработаюшие моды, пишем все косяки по аддонам с русской версией добавляем нерабочие аддоны, Просьбы переводчиков для исправления кода и перевода библиотек, просьбы для адаптации и исправления аддонов.
Вот выявленный список неработающих модов, добавляем по необходимости или вычеркиваем.
DeadlyBossMod
Cryolysis 2
SpellCraft
CT_RaidAssist
AckisRecipeList disabled
AlarLib disabled
AlarTTFrame disabled
ArmoryTitan disabled
BossKey disabled
Carbonite disabled
CensusPlus disabled
Chaman disabled
CurseProfiler disabled
DailiesQuestTracker disabled
DBM_API disabled
DBM_GUI disabled
FB_InfoBar disabled
FB_Titan disabled
FuBar_RecZone disabled
FuBar_RoutesFu disabled
FuBar_TrainerFu disabled
FuBar-compat-1.2 disabled
Gatherer disabled
Gatherer_HUD disabled
GathererDB_Wowhead disabled
GemList disabled
ItemRack disabled
ItemRackFu disabled
ItemRackOptions disabled
ItemSync disabled
KAS disabled
KLHThreatMeter disabled
KTMCPUManager disabled
ockNotes disabled
LyLock disabled
Mendeleev disabled
MobMap disabled
NaturCombatTimers disabled
OptionHouse disabled
Outfitter disabled
Personal Sentry disabled
QuestHelper disabled
RatingBuster disabled
RR_BanishTimer disabled
Shadowtrance disabled
SSArenaFrames disabled
SSPVP2 disabled
StatBlocks disabled
TitanOutfitter disabled
warlock_macros disabled
Wowhead_Alliance_Stub disabled
Wowhead_Horde_Stub disabled
Wowhead_Quests disabled
AlarBGHelper
StarTip
SickOfClickingDailies
Pawn
Здесь же пишем Заявку на Перевод.по формеНазвание Аддона - ссылка на оригинал. Что нужно ( локализация или работоспособность )
Чем можете помочь ( если перевели но сделать не можете, выставляете ссылку на переведенный файл локализации )
Как правильно запостить Ошибки - : Пишем Полное название ошибки. Полное название аддона который выдает ошибку. Пишем номер ошибки которая появляется у вас. Пишем каким классом и уровнем играете. ( дополнительно при каких условиях выскакивает ошибка, не забудьте проверить этот аддон один без загрузки других аддонов иногда бывают конфликты )
Внимание прежде чем писать убедитесь что У Вас стоит Последняя версия библиотек с Апгрейдера и последняя версия аддона который выдает ошибку. Если знаете автора перевода напишите ему дополнительно личное сообщение.
Если ошибки которые вы в сотсоянии исправить сами, то пожалуйста возьмите файл локализации исправьте то что необходимо ( если неверный перевод, орфография, ковычки, неполный перевод )
и выложите в этой теме прикрепив исправленный файл. автор его зальет на SVN. Если вы сам автор
и сделали аддон, но он не работает и выдает ошибку выкладывайте его на ревизию для программистов и доделку вот в эту тему. http://forums.playhard.ru/index.php?sho … 9&st=0